[歌词翻译]THURSDAY'S YOUTH - さよなら/はなやぐロックスター
是自娱自乐。
是叫THURSDAY'S YOUTH的乐队。
1.さよなら
再见了
あなたを救うために生きていたけど
あなたを巣食うものは僕じゃなかった
あの日から生きる意味を僕は失った
あなたは生きる意味を見つけていった
良かった
我曾是为了拯救你而活着的
可拯救你的却不是我
从那天开始我就失去了活着的意义
而你离开我去寻找活着的意义了
太好了
15歳で放棄した
未来を夢見ることを
振り返ったようにまた
浮かんでは消える
15岁时候就已经放弃的
曾幻想的未来
回首过往又一次
浮现脑海 再度消失
大切なものなんて僕にはもうなかったよ
目を閉じて思い出す
柔らかなぬくもりを
さよなら さよなら さよなら さよなら
さよなら さよなら さよなら
对我来说已经没有什么重要的东西了
闭上眼睛回想起
那份柔软的温暖
再见了 再见了 再见了 再见了
再见了 再见了 再见了
優しくしてください 出来ればでいいから
繋いでいてください 今だけでいいから
愛していてください 僕じゃなくていいから
生きていてください 死ぬまででいいから
请温柔地对待我 尽力而为就好
请和我紧紧相连 仅仅现在一瞬就好
请投以爱情 就算不是对我也好
请活下去吧 直到死的那天就好
大切なものなんて僕にはもうなかったよ
目を閉じて思い出す
柔らかなぬくもりを
さよなら さよなら さよなら さよなら
さよなら さよなら さよなら
对我来说已经没有什么重要的东西了
闭上眼睛回想起
那份柔软的温暖
再见了 再见了 再见了 再见了
再见了 再见了 再见了
幸せになってね
穏やかに生きてね
これからも永遠に許さないでよ
你要幸福啊
要安稳地生活下去啊
今后也永远都不要原谅我啊
大切なものなんて僕にはもうなかったよ
目を閉じて思い出す
柔らかなぬくもりを
さよなら さよなら さよなら さよなら
さよなら さよなら
对我来说已经没有什么重要的东西了
闭上眼睛回想起
那份柔软的温暖
再见了 再见了 再见了 再见了
再见了 再见了
大切なものなんて僕にはもうなかったよ
さよなら さよなら さよなら
对我来说已经没有什么重要的东西了
再见了 再见了 再见了
朝が来るよ 朝が来るよ
朝が来るよ 朝が来るよ
清晨就要来临 清晨就要来临
清晨就要来临 清晨就要来临
2.はなやぐロックスター
光鲜亮丽的rock star
うるさいベルがベルが鳴り響く
聞こえないふりして
のたうち回っている
死にたい 死にたい 死にたいって
何度も
繰り返して思っていたんだ
結局、生きながらえて
冬が通り過ぎた
好吵啊铃声不断地不断地响着
我装作没有听见的样子
痛苦地翻滚着
好想死 好想死 好想死啊
无数次
我曾这样反复地想着
结果却还是活着
度过了冬季
ふがいない人間さ
僕はいつまででも劣等生
まともになれるはずもなく
最悪の最中
一无是处的人啊
不管到什么时候我都是个差生
不可能认真得起来
差劲中的最差劲
はなやいだロックスター
あんな風になれる様子もない
言葉はのらりくらって
焼却場へ don't stop
那些光鲜亮丽的rock star
我不可能变得和他们一样
暧昧模糊的话语
只能丢往垃圾焚烧厂 don't stop
うるさいベルがベルが鳴り響く
関係ない人達が嘘っぽいビール飲んで
やめたい かえりたい やりたいって
なんにも
ひとつも満たされないようで
結局 今も生きている
もう誰のためでもねえ
好吵啊铃声不断地不断地响着
毫无关系的人们虚情假意地喝着酒
不想继续了 好想回去 想做的事
不管是哪一个
都似乎没有能够实现
结果 现在也还是活在世上
虽然已经不是为了任何人了
ふがいない人間さ
僕はいつまででも劣等生
まともになれるはずもなく
最悪の最中
一无是处的人啊
不管到什么时候我都是个差生
不可能认真得起来
差劲中的最差劲
はなやいだロックスター
あんな風になれる様子もない
言葉はのらりくらって
焼却場へ
那些光鲜亮丽的rock star
我不可能变得和他们一样
暧昧模糊的话语
只能丢往垃圾焚烧厂
バカな人間さ
僕はいつまででも劣等生
まともになれるはずもなく
最悪の最中
愚蠢的人啊
不管到什么时候我都是个差生
不可能认真得起来
差劲中的最差劲
はなやいだロックスター
あんな風になれる様子もない
言葉はのらりくらって
焼却場へ
那些光鲜亮丽的rock star
我不可能变得和他们一样
暧昧模糊的话语
只能丢往垃圾焚烧厂
I can't be your rock star
言葉 はのらりくらって君のもとへ行けない
暧昧模糊的话语 无法传达到你的身边