露露杏仁露

[歌词翻译] 伊東歌詞太郎 - パラボラ~ガリレオの夢~

混更了。
自己理解意译地方很多,可能有理解错误的地方。



パラボラ~ガリレオの夢~
抛物线——伽利略之梦——

歌:伊東歌詞太郎
作詞:伊東歌詞太郎
作曲:伊東歌詞太郎・nishi-ken

まだ君の不安が消えないで
目を伏せたまま歩きだすなら
かすかに残るあの星を見つけて

若是你出发的时候仍低着头
心中不安仍未消散
就去找寻那颗就要消失的黯淡的星辰吧

まだ悲しみの海の中で
言葉の波におぼれてるなら
そのままでいて まだ終わらないから

若是你仍置身于悲伤之海
沉溺于他人的评价之中
再坚持一下 一切还没有结束

誰も君のこと邪魔しない
でも誰も君を助けはしない
譲れぬものがただそこにあるだけ

谁都不会来阻碍你
但同时谁都不会来帮助你
不能让步的原则只有你自己坚守才行

果たされない約束
冴えない僕の宇宙船も
飛びたてる日を待ってる いつまでも

尚未兑现的诺言
我不甚精密的宇宙飞船
也一直等待着起航的那天

そうだ僕らに届く光は
死ぬほど冷たい空を越えて
少し曲がりながら進んだ
まるで僕たちのように消えそうでも

是的 如今传达到我们这里的光芒
是跨越死般冰冷的天际
时而曲折依然一路前行而来
宛若我们一样 哪怕就要消失

悲しみの意味を知るたびに
希望の喜びがわかるから
まるで明日を照らす光と影さ

每当知晓悲伤的含义
都会更明白希望的喜悦
就好像照亮明天的光芒与其下之影

相変わらずこの場所で
数えきれないほどの
ノイズに混じった言葉を探してる

一如既往在这个地方
在无穷无尽的
混杂着噪音的话语中寻找辨认着

いま空のかなたで生まれた
新しい星とひきかえに
果てなき道の途中で消えた
去りゆく星の光も焼き付けたい

与现在诞生在天空彼方的新星
恰恰相反
那消失在无尽路途中的远去的星光
我也想要铭记

誰かが捨てた未来 星になった
夜の闇に消えた無数の星
誰も信じちゃいない夢だけれど
あぁ まるでガリレオの夢

被某人舍弃的未来 化作了星辰
消失在暗夜里的无数繁星
都是没有人相信的梦想
啊啊 就好像伽利略的梦一般

そうだ僕らに届く光は
死ぬほど冷たい空を越えて
少し曲がりながら進んだ
まるで僕たちのように飛び続けた

是的 如今传达到我们这里的光芒
是跨越死般冰冷的天际
时而曲折依然一路前行而来
宛若我们一样 继续飞行

最短距離を進みながら
永遠に君を照らす 星の光

沿最短距离前进着
永远照耀你的 点点星光

评论
热度(3)
©露露杏仁露 | Powered by LOFTER