露露杏仁露

[歌词翻译]GOOD BYE APRIL - 君がいなきゃ

前几周哪期ぼくラジ里放过的歌,挺好听的,查了下好像不怎么有名的乐队,不知道是不是歌词老师认识的人。


君がいなきゃ - GOOD BYE APRIL
若是没有你

寒そうに丸めた小さな肩を改札へ見送ったら
今更言えない本音をしまって
振り向いたなら手を振ろう

好像很冷似的你缩起瘦小的肩膀
我目送你进了检票口
我咽下事到如今已经无法说出的真心话
若是你看过来的话 就向你挥手吧

君がいなきゃね 君がいなきゃね
本当の僕さえ見えない
君がいなきゃね 君がいなきゃね
何もない

若是没有你 若是没有你
我连真正的自己都看不到
若是没有你 若是没有你
我就一无所有了

ひらく列車のドアこっちも向かずに
黙って踏む出す横顔
仕方ないって僕は口癖みたいに
こぼすしができないな今更

列车的门开了 你没有看过来
沉默地迈出了脚步
看着你的侧脸 我像口头禅似的说了句 没办法啊
事到如今除此之外我什么都做不到了

君がいなきゃね 君がいなきゃね
笑った分だけ虚しい
君がいなきゃね 君がいなきゃね
やるせない

若是没有你 若是没有你
越是笑就越是空虚
若是没有你 若是没有你
我久久痛苦无法释怀

思い出になるかな綺麗な思い出に
笑えたりするかなどれくらい経てば
忘れたりするかな君は僕のことを
今なら間に合うかな間に合うかな

能不能变成美好的回忆呢
要过多久我才可以笑得出来呢
你会忘记我的事情吗
现在还来得及吗还来得及吗

君がいなきゃね 君がいなきゃね
本当の僕さえ見えない
君がいなきゃね 君がいなきゃね
何もない

若是没有你 若是没有你
我连真正的自己都看不到
若是没有你 若是没有你
我就一无所有了

评论
热度(1)
©露露杏仁露 | Powered by LOFTER