露露杏仁露

[歌词翻译] The Pillows - ストレンジカメレオン

是某位先生唱过的歌,我也好喜欢喔。



ストレンジカメレオン

怪异的变色龙
 

作詞:sawao yamanaka 作曲:sawao yamanaka


I wanna be your gentleman
変われる場所を探しに行こうか 誰かみたいに
I wanna be your gentleman
隠れる森を目指してみようか 痛くないように

I wanna be your gentleman
去寻找能改变的地方吧 变得像别人一样
I wanna be your gentleman
前往隐蔽的森林吧 为了不再受伤

汚れた川を汚れた僕と泳ぐ
君はとってもキレイだった
浮き沈みしながら 向こう岸へ辿り着いた後を
考えてる 今でもずっと

污秽的河流里 你与污秽的我一同游泳
你是那样洁净
浮浮沉沉 抵达对岸之后的未来
我现在仍一直在想象

君といるのが好きで あとはほとんど嫌いで
まわりの色に馴染まない 出来損ないのカメレオン
優しい歌を唄いたい 拍手は一人分でいいのさ
それは君の事だよ

我喜欢与你在一起 此外却都觉得讨厌
不能周围的颜色融合 没用的变色龙
我想歌唱温柔的歌 哪怕鼓掌的只有一人也好
那个人就是你啊


I wanna be your gentleman
上手くちぎれてくれない尻尾はトゲトゲで
I wanna be your gentleman
引っかき傷は癒えないのさ 治らないんだ

I wanna be your gentleman
没能好好断掉的尾巴 破破烂烂的
I wanna be your gentleman
擦破的伤口无法愈合 治不好了

‘たぶん もうすぐさ きっと’なんて息を止めたまま
どうでもいい行列に並んでもみた
‘終わらないプレリュード奏でて生きてゆくみたいだね’って
僕ら笑う 死んでるように

“可能吧 就快了 一定会的”说着这样的话
屏着呼吸 我也曾试着排进了无聊的队伍
“就好像是演奏着不会结束的前奏一样地活着呢”
我们这样笑着 好像死了一般

たとえ世界はデタラメで タネも仕掛けもあって
生まれたままの色じゃ もうダメだって気づいても
逆立ちしても変わらない 滅びる覚悟はできてるのさ
僕はStrange Chameleon

就算世界荒唐可笑 要懂得活着的技巧和诀窍
就算我已经发现 生来就有的颜色已经行不通
竭尽全力也无法变色 我已经做好了灭亡的觉悟
我是只怪异的 变色龙

勘違いしないでね 別に悲しくはないのさ
抱き合わせなんだろう 孤独と自由はいつも

不要误会了 我并不是在悲伤
孤独与自由总是共生的 对吧

もしも全てが嘘で ただつじつま合わせで
いつか懐いていた猫は お腹すかしていただけで
すぐにパチンと音がして 弾hajiけてしまう幻でも
手の平がまだ暖かい

如果所有一切都是谎言 只是合乎逻辑的诡辩
不知何时变得亲人的猫 也不过是因为肚子饿了而已
就算一切都是啪的一下就会消散的幻觉
但掌心还依旧温暖

恐いモノ知らずで 時代ははしゃぎまわり
僕と君のすごした ページは破り去られ
歴史には価値のない 化石の一つになるのさ
君と出会えて良かったな
Bye Bye 僕はStrange Chameleon

这是个不知何为恐惧 喧闹不休的时代
我与你一同度过的篇章终会被撕去
成为对历史毫无价值的一块化石
但是能遇见你真好啊
再见了 我是只怪异的 变色龙



评论
热度(5)
©露露杏仁露 | Powered by LOFTER