[歌词翻译]THE YELLOW MONKEY - JAM
觉得cover这种歌的初中生真是太深沉可爱了
JAM
歌:THE YELLOW MONKEY
作詞:吉井和哉
作曲:吉井和哉
暗い部屋で一人 テレビはつけたまま
僕は震えている 何か始めようと
外は冷たい風 街は矛盾の雨
君は眠りの中 何の夢を見てる?
一个人在昏暗的房间中 电视机就那样打开着
我浑身颤抖着 即使想开始做些什么
外面是刺骨的寒风 街中是矛盾的大雨
你在沉睡之中 做着怎样的梦呢?
時代は裏切りも悲しみも 全てを僕にくれる
眠れずに叫ぶように からだは熱くなるばかり
时代予我以背叛和悲哀
无法入眠 仿佛呐喊一般 身体愈发炽热
Good Night 数えきれぬ
Good Night 夜を越えて
Good Night 僕らは強く
Good Night 美しく
Good Night 跨过
Good Night 数不清的黑夜
Good Night 我们如此坚强
Good Night 如此美丽
儚なさに包まれて 切なさに酔いしれて
影も形もない僕は
素敵な物が欲しいけど あんまり売ってないから
好きな歌を歌う
为虚幻包围 为痛苦迷醉
无影也无形的我
虽想要美好的东西 却无处可买
只有歌唱自己喜欢的歌
キラキラと輝く大地で 君と抱き合いたい
この世界に真っ赤なジャムを塗って
食べようとする奴がいても
想在熠熠发光的大地上 与你彼此相拥
就算有人想要给这世界
涂上血红的果酱吃掉
過ちを犯す男の子 涙化粧の女の子
たとえ世界が終わろうとも 二人の愛は変わらずに
犯下过错的男孩 哭花了脸的女孩
就算世界要走向终结 两人的爱也不会改变
Good Night 数えきれぬ
Good Night 罪を越えて
Good Night 僕らは強く
Good Night 美しく
Good Night 跨过
Good Night 数不清的罪孽
Good Night 我们如此坚强
Good Night 如此美丽
あの偉い発明家も 凶悪な犯罪者も
みんな昔子供だってね
外国で飛行機が墜ちました ニュースキャスターは嬉しそうに
「乗客に日本人はいませんでした」
「いませんでした」 「いませんでした」
伟大的发明家也好 凶恶的罪犯也罢
大家以前都曾是孩子啊
国外有飞机坠毁 新闻播报员好像很欣喜地报道着
“乘客中没有日本人”
“没有日本人”“没有日本人”
僕は何を思えばいいんだろう
僕は何て言えばいいんだろう
こんな夜は 逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて
君に逢いたくて 君に逢いたくて
また明日を待ってる
我该如何作想
我该说些什么
这样的夜晚里 好想 好想 好想
好想见你 好想见你
我仍在等待着明天